日本の羽田国際空港で、ある中国人の女性が台湾人の旅行者を大声で叱りつけ、「台湾は中国のものだ…海外旅行する前に、政治のことをちゃんと理解しておけ…」と告げました。警察が到着した後、台湾人の旅行者は日本語で警察に状況を説明したところ、その中国人の女性が彼にこう言いました:「人間の言葉で話せ」…
今や多くの中国人が、自分たちが人類の支配者だと感じ、世界中が自分たちに従わなければならないと思っている。台湾人、日本人、その他の人々はただの奴隷にすぎないのです。
中華思想的な意味から日本人=人間ではないということなのでしょうが、現在使用される中国語には、明治以降に日本から採用した単語が多く使われているので、中国人も部分的には人間の言葉を使っていない非人間、あるいは野蛮人なのでは
国名の「人民」「共和国」は和製漢語と言われていますし— 煮豆 (@chimame_68) December 18, 2025
現代中国語の語彙(特に学術・社会用語)の約6割から7割は日本から「逆輸入」された言葉であるという説があり、これは明治以降に日本で作られた熟語が中国に伝わったためで、漢字表記の共通性(日中同形語)は多いものの、意味が異なる場合もあるため注意が必要ですが、日本語は中国語に非常に大きな語彙的影響を与えていると言えます。
柴犬の犬「小柴佩奇」は、誰かに残酷に毒を盛られ、激しい苦しみを味わった末に死にました。中国では以前にも同様の動物虐待事件が起きていて、軽い処罰に対する苛立ちが高まっています。A Shiba Inu dog named
小柴佩奇 was cruelly poisoned by someone, suffering intensely before dying. Similar animal cruelty cases happened before in China and there is frustration with light punishments. pic.twitter.com/5y8mIJ2Tjn— Mayte Chummia (@Maytechummia) December 17, 2025
※2つのランキングクリック宜しく。
にほんブログ村//platform.twitter.com/widgets.js
Source: 身体軸ラボ シーズン2


コメント